La muerte de Marfa,
interpretada
por Nadezhda
Zabela-Vrubel,
que cantó este
personaje en el estreno.
|
Царская
невеста, Tsárskaya nevesta
Esta
ópera se estrenó tal día como hoy, un 22 de octubre de 1899, en el Teatro
Solodóvnikov.
Fuera de Rusia, no es
frecuente que se represente esta ópera. Y también es verdad que al pensar en
Rimski-Kórsakov se recuerdan más sus piezas orquestales como el Capricho español que sus óperas; pero de
representarse alguna, suele ser más bien El
gallo de oro, de 1907.
El argumento es uno de
esos que me resultan antipáticos. Aunque se represente en plan historicista, no
refleja acontecimientos que ocurrieran en la realidad histórica, sino que es,
más bien, una especie de cuento de hadas. De esos terribles, como siempre han
sido, antes de que Disney nos los llenara de azúcares y aceite de palma.
Aleksándrov, 1572. La
joven Liubasha ha sido raptada (=secuestrada y violada) por el aristócrata
Griaznói. Ahora este noble (por llamarlo de alguna manera) se ha enamorado de
Marfa, quien no le corresponde y está prometida a otro, Lykov. Para seducirla,
decide recurrir a un filtro de amor al médico/mago del zar. Pero Liubasha se
acuesta con este físico para que no le entregue el filtro, sino un veneno con
el que matar a Marfa. Se da la circunstancia de que el zar Iván ha decidido
casarse con Marfa. O sea, que Marfa se encuentra prometida a Lykov,
objeto de deseo de Griaznói y con un pretendiente de sangre real, sin que ella pueda
decidir nada y amenazada de muerte por otra; no me extraña que la pobre acabe loquita. Total, para hacer corta la
historia: aquí en plan Hamlet tutti li
mondi acaba muerto: Lykov (el prometido de Marfa), Marfa, Liubasha y
Griaznói.
Supongo que para representar
una historia tan violenta y exótica, haya que recurrir a un tono algo onírico,
de pesadilla fantástica, algo en plan Tim Burton. Pero es de esas óperas que
personalmente no tengo gran interés en ver representadas, bastándome escuchar
la música occidentalizada, con sus toques folclóricos, de Rimski-Kórsakov.
Estas historias que ponen de malas a las mujeres y rivales por las atenciones
de un hombre, me disgustan bastante, sobre todo porque en realidad, no dejan de
ser las víctimas de un sistema patriarcal.
En fin, para saber más, la Wikipedia.
Kareol no tiene aún esta ópera en su base. Sí que he encontrado por ejemplo una
crítica a una representación dirigida por Barenboim en Berlín 2013 con puesta
en escena de Tcherniakov, que es uno de esos que actualiza las historias
operísticas, algo que a mí personalmente me parece bien, aunque reconozco que
es un riesgo: Codalario.com. Es interesante porque
habla no sólo de esa representación, sino de la ópera en sí. Fue grabada y aquí
tenemos otra crítica, de este mismo año, en El Nuevo Heraldo.
La grabación que
puede considerarse de referencia es la de Fuat Mansurov en el año 1973 para Le
Chant du Monde, con Vishnevskaya, Atlantov, Arkhipova y Nesterenko; solistas,
coro y orquesta del Teatro Bolshoi. En 2015 al parecer la reeditaron (ref.: mel 1001876) y de entonces he
encontrado esta crítica en La Quinta de Mahler.
No hay comentarios:
Publicar un comentario